La paroisse St Louis des Français a pour mission d’apporter son soutien spirituel auprès des Français qui sont à Rome (pèlerins ou français résidants à Rome) :

– tous peuvent y recevoir l’Eucharistie et se confesser aux horaires habituels.

– les français résidants en Italie peuvent recevoir aussi le baptême, la confirmation, la première Communion et le mariage.

« Le saint Baptême est le fondement de toute la vie chrétienne, le porche de la vie dans l’Esprit… » (Catéchisme de l’Eglise Catholique nº1213)

– Pour les petits enfants, il convient de faire la demande au moins deux mois avant la date souhaitée pour la célébration. Ce délai permet aux parents de participer à la préparation au baptême qui comprend trois rencontres avec le prêtre chapelain des sacrements. Cette préparation a lieu à l’Église Saint Louis des Français. Ordinairement, le baptême est célébré dans l’église le dimanche matin, après la messe (vers 12h00).

– Pour les enfants en âge de scolarité, la préparation se fait dans le cadre du lycée Châteaubriand [Tel. : 348 30 64 894 (en français) 347 926 71 04 (in italiano)].

– Pour les adultes, la préparation se déroule sur plusieurs mois.

« Par les sacrements de l’initiation chrétienne, le Baptême, la Confirmation et l’Eucharistie, sont posés les fondements de toute vie chrétienne. » (Catéchisme de l’Eglise Catholique nº1212)

– Pour les enfants en âge de scolarité, la préparation se fait dans le cadre du lycée Châteaubriand [Tel. : 348 30 64 894 (en français) 347 926 71 04 (in italiano)].

– Pour les adultes, il convient de faire la demande en début d’année scolaire afin que le sacrement puisse être reçu vers Pâques.

« Le consentement par lequel les époux se donnent et s’accueillent mutuellement, est scellé par Dieu lui-même. » (Catéchisme de l’Eglise Catholique nº1639)

Il convient de faire la demande au moins six à dix mois avant la date souhaitée pour la célébration. Ce délai permet aux fiancés de participer à une préparation au mariage qui comprendra quatre rencontres menées par le prêtre chapelain des sacrements et un couple accompagnateur.

Les demandes ne peuvent être acceptées que si au moins l’un des fiancés est français et si au moins l’un des fiancés réside dans la région de Rome. Une exception est faite pour les anciens élèves du lycée Châteaubriand.

« Par l’Onction sacrée des malades et la prière des prêtres, c’est l’Église tout entière qui recommande les malades au Seigneur souffrant et glorifié, pour qu’il les soulage et les sauve. » (Catéchisme de l’Eglise Catholique nº1499).

Lorsqu’un fidèle se trouve dans une situation où sa santé est mise en cause de manière importante, ce sacrement peut lui être donné.

Tel. : 06 68 82 71.

Contact concernant une demande de sacrement :

Votre nom (obligatoire)

Votre email (obligatoire)

Sujet

Votre message

remplissez le formulaire suivant.

DEMANDE DU CERTIFICAT DE BAPTEME OU DE CONFIRMATION
RICHIESTA DEL CERTIFICATO DI BATTESIMO O DI CRESIMA

Informations sur le baptisé ou sur le confirmé / Informazioni su battezzato o su confermato
(tous ‎les champs sont obligatoires s'il y a une information que vous ignorez mettez un point ‎d'interrogation / tutti i campi sono richiesti se manca un informazione scrive un punto interrogativi):‎

Nom / Cognome

Prénom / Nome

Date de naissance / Data di nascita

Lieu de naissance / Luogo di nascita

Nom et prénom des parents / Cognome e nome dei genitori

Pour un certificat de / Per uno certificato di:

Date du sacrement à Saint Louis des français/ Data del sacramento a San Luigi dei francesi

Informations sur le demandeur 1 / Informazioni sul richiedente 1 :‎

NOM / COGNOME(obligatoire)

Compétence pour demander / Competenza per richiedere *1 :
‎‎

‎ ‎

Le motif de la demande / Il motivo della richiesta exemple : pour être parrain, pour la ‎‎confirmation… / essempio: per essere padrino, per la cresima...

Votre email (obligatoire)

numéro de téléphone /numéro di telefono

message particulier / messagio particolare.

‎1. Le certificat peut être demandé seulement par le titulaire majeur, par la personne ayant autorité ‎‎parentale sur un ‎mineur, ou directement par le curé. / Il certificato puó essere domandato soltanto ‎‎dal titolare maggiore, dalla ‎persona titolare della potestà sul minore, o direttamente dal parroco.‎